Mια από τις ενότητες που έχουμε ανοίξει εδώ και καιρό (λίγο έμεινε ακόμα) αφορά το ποιες είναι οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις σε ταινίες για κάθε χρονιά, ξεκινώντας από το 2000 μέχρι και την φετινή χρονιά.
Όπως έχουμε αναφέρει ξανά, μπορεί ο Ελληνικός τίτλος αντικατοπτρίζει το περιεχόμενο της ταινίας, αλλά πολλές φορές δεν έχουν σχέση με τον πρωτότυπο και αυτός είναι ξεκάθαρα ο σκοπός του παρακάτω αφιερώματος και σε μια πολύ καλή προσπάθεια που έχει ξεκινήσει καιρό τώρα, θα τις βρείτε σε αυτή εδώ την σελίδα.
Όλα τα αφιερώματα μας μπορείτε να τα βρείτε εδώ:
– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για την χρονιά 2000
– Το αντίστοιχο αφιέρωμα μας για την χρονιά 2001
– Το αντίστοιχο αφιέρωμα μας για την χρονιά 2002
– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για την χρονιά 2003
– Το αντίστοιχο αφιέρωμα μας για την χρονιά 2004
– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για την χρονιά 2005
– Το αντίστοιχο αφιέρωμα μας για την χρονιά 2006
– Το αντίστοιχο αφιέρωμα μας για την χρονιά 2007
– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για το 2008
– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για την χρονιά 2009
– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για το 2010
– Οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις ταινιών για το 2011
– Οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις ταινιών για το 2012
– Οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις ταινιών για το 2013
– Οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις ταινιών για το 2014
Share